STEEN ART

STEE"Rejoignez-nous pour créer un réseau dynamique et une communauté engagée dans le monde captivant de la culture et du cinéma."


STEEN ART, c'est quoi ?

Dans l'univers exigeant de l'audiovisuel, dénicher la bonne personne peut être un défi.
C'est pourquoi nous avons développé "STEEN ART", une application web qui simplifie la mise en relation des professionnels, offrant des contacts quel que soit l'endroit où vous vous trouvez.
De plus, elle offre la possibilité de découvrir des lieux de tournage et du matériel adapté à vos besoins.
Disponible sur Apple & Android.


In the demanding world of the audiovisual industry, finding the right person can be a challenge.
That's why we've developed "STEEN ART", a web application that simplifies networking between professionals, offering contacts wherever you are.
What's more, it offers the chance to discover shooting locations and equipment suited to your needs.
Available on Apple & Android.


PROBLEMATIQUE

  • La grande difficulté à trouver des collaborateurs qualifiés (Facilitent la recherche de professionnels compétents dans le secteur audiovisuel en mettant en relation des talents variés.)
  • Le Manque de visibilité (Offrent une plateforme où les professionnels peuvent présenter leurs compétences et projets antérieurs, améliorant ainsi leur visibilité.)
  • La communication inefficace (En améliorer la communication entre les membres de l'industrie pour faciliter les échanges d'informations et la collaboration.)
  • Manque de réseautage professionnel (Nous favorisont de nouvelles opportunités de collaboration et de partenariat.)


We've encountered and dealt with this problem, so we've tried to come up with a solution.

  • The great difficulty in finding qualified collaborators (Facilitate the search for competent professionals in the audiovisual sector by connecting a variety of talents).
  • Lack of visibility (Provide a platform where professionals can showcase their skills and previous projects, thus improving their visibility).
  • Ineffective communication (Improving communication between industry members to facilitate information exchange and collaboration).
  • Lack of professional networking (We promote new opportunities for collaboration and partnership.)



QUI EST CONCERNÉ ?

Notre projet vise une audience diverse, sans distinction d'âge, de genre ou de région, dans le domaine de l'audiovisuel et de la culture. Nous anticipons plus de 15 000 membres, principalement issus du secteur culturel. Ces membres auront la possibilité de figurer dans les listes de contacts d'autres utilisateurs, et nous prévoyons d'organiser des événements culturels pour promouvoir davantage l'utilisation de l'application Web.


Our project targets a diverse audience, regardless of age, gender or region, in the audiovisual and cultural fields. We anticipate over 15,000 members in the first year of the application's launch, mainly from the cultural sector. These members will have the opportunity to be included in the contact lists of other users, and we plan to organize cultural events to further promote the use of the web application.



PRÉSENTATION MAQUETTE 

(Hors charte graphique)


PRÉSENTATION MAQUETTE 
(Hors charte graphique)


Avant de présenter les prototypes, je tiens à souligner que ce que vous allez voir représente uniquement les fonctionnalités de base.
Des ajouts significatifs sont prévus dans un futur proche.
Dans les deux mois suivant le lancement initial, deux pages supplémentaires seront intégrées :
la page 'Matériels'(qui proposera des réductions sur des produits et du matériel) ainsi que la page 'Lieu' (dédiée à la certification de lieux de tournage et à la localisation de studios, entre autres).
Il est également important de noter que les explications détaillées des fonctionnalités seront fournies immédiatement après la démonstration des quatre pages de prototypes.
Nous tenons à rappeler que ces prototypes représentent une version préliminaire, sujette à des améliorations et modifications avant une utilisation plus officielle ou définitive.
Merci de votre attention.


Before presenting the prototypes, I'd like to stress that what you're about to see represents basic functionality only.
Significant additions are planned for the near future.
Within two months of the initial launch, two additional pages will be integrated:
the 'Materials' page, (which will offer discounts on products and equipment) as well as the 'Location' page (dedicated to certifying shooting locations and locating studios, among other things).
It's also important to note that detailed feature explanations will be provided immediately after the demonstration of the four prototype pages.
We would like to remind you that these prototypes represent a preliminary version, subject to improvements and modifications before more official or definitive use.
We thank you for your attention.




PAGE (DESCRIPTIF)

PAGE D'ACCEUIL : La page d'accueil affiche la connexion ou l'inscription des utilisateurs.
HOME PAGE : The home page displays user login or registration.


PAGE INFO : La page News affiche les dernières nouvelles. (Mise à jour, événement, sponsor produit, etc.)
NEWS PAGE : The News page displays the latest news. (Update, event, product sponsor, etc.)


PAGE CARNET : La page Carnet affiche les personnes qui correspondent le mieux à votre recherche.
Cela signifie que vous pouvez voir qui est le plus proche de vous ou de votre prochain projet.

NOTEBOOK PAGE : The Notebook page displays the people who best match your search.
This means you can see who is closest to you or your next project.


PAGE CONTACTS : La page, contacts permet d'adresse un message, directement, a l'équipe de STEEN ART, pour ce faire, il faut indiquer son adresse mail, le sujet du mail, ainsi que son message, la page affiche aussi les partenariats de la structure.
CONTACTS PAGE : The page, contacts allows to address a message, directly, has the team of STEEN ART, to do it, it is necessary to indicate its address e-mail, the subject of the e-mail, as well as its message, the page also displays the partnerships of the structure.



ÉQUIPE

Nous sommes une équipe solide et déterminée à atteindre nos objectifs. Nous sommes une force collective qui travaille ensemble pour atteindre le succès. Nous avons les compétences et les ressources pour mettre à bien ce projet. Merci de croire en notre projet et nous continuons de travailler dur pour réaliser nos rêves."


"We are a strong team that is determined to achieve our goals. We are a collective force working together to achieve success. We have the skills and resources to make this happen. Thank you for believing in our project and we continue to work hard to achieve our dreams."




RÉPARTITION

Nous sollicitons ces fonds pour appuyer de manière soutenue le développement, couvrir les coûts liés aux serveurs, à l'hébergement, à la maintenance, à la conception, aux outils, et allouer une portion à des initiatives marketing. Une partie de ces ressources sera également dédiée aux événements que nous organisons, tels que les concerts, les spectacles, les tournages, les loteries, ainsi qu'aux activités administratives.


We're asking for these funds to support ongoing development, cover costs related to servers, hosting, maintenance, design, tools, and allocate a portion to marketing initiatives. A portion of these resources will also be dedicated to the events we organize, such as concerts, shows, shoots, lotteries, as well as administrative activities.




L'APPLICATION SERA-T-ELLE PAYANTE À L'AVENIR ?

À compter des prochains mois, notre application connaîtra une évolution vers un modèle payant, impliquant un abonnement mensuel au tarif de 2,99 euros. Cette transition revêt une importance cruciale pour garantir la pérennité et la qualité constante de notre service, ainsi que pour couvrir les coûts de gestion et financer le développement de nouvelles fonctionnalités. L'abonnement vous octroiera un accès complet à nos fonctionnalités premium.


Over the next few months, our application will evolve towards a pay-as-you-go model, involving a monthly subscription fee of 2.99 euros. This transition is crucial to ensure the continuity and constant quality of our service, as well as to cover management costs and finance the development of new features. The subscription will give you full access to our premium features.


DATE

Nous prévoyons le lancement de l'application à la fin de Janvier-début Février 2024.
À partir de cette date, veuillez prévoir un délai de 1 à 2 mois pour les mises à jour, notamment celles jugées les plus cruciales, afin d'assurer la stabilité et les performances optimales de notre application.
Nous apprécions votre compréhension et votre patience pendant cette période.


We expect to launch the application at the end of January/beginning of February 2024.
From this date, please allow 1 to 2 months for updates, especially those deemed most crucial, to ensure the stability and optimal performance of our application.
We appreciate your understanding and patience during this period.



ÉVOLUTIONS FUTURES

En plus des mises à jour continues, notre objectif initial est de lancer notre application web en France, où nous prévoyons d'établir notre siège social.
À plus long terme, nous aspirons à étendre notre présence aux États-Unis et en Chine, une initiative déjà en discussion et au stade préliminaire de la création, grâce à notre équipe et à nos contacts déjà impliqués dans ce processus.
Cette expansion vise à contribuer à l'amélioration de l'industrie de l'audiovisuel en favorisant la collaboration interculturelle.
Ces trois nations possèdent des cultures distinctes dans le domaine audiovisuel.
Parallèlement, nous envisageons de jouer un rôle facilitateur dans l'établissement de liens professionnels entre la France et la scène internationale.


In addition to ongoing updates, our initial goal is to launch our web application in France, where we plan to establish our headquarters.
In the longer term, we aspire to expand our presence in the USA and China, an initiative already under discussion and in the preliminary stages of creation, thanks to our team and contacts already involved in this process.
The aim of this expansion is to contribute to the improvement of the audiovisual industry by fostering cross-cultural collaboration.
These three nations have distinct audiovisual cultures.
At the same time, we plan to play a facilitating role in establishing professional links between France and the international scene.



SECURITE

Nous accordons une priorité absolue à la sécurité de vos informations personnelles.
Notre approche globale vise à assurer une expériencecurisée et confidentielle pour tous nos utilisateurs.
Dans cette optique, nous avons mis en place un ensemble de mesures de sécurité :

  • Notre système de Double Accord garantit que le partage d'informations sensibles, telles que les adresses e-mail ou les numéros de téléphone, ne se fait qu'avec le consentement mutuel des parties concernées.
  • La Vérification d'Identité est une étape cruciale, comprenant la vérification rigoureuse du numéro de téléphone et de l'adresse e-mail, assurant ainsi l'authenticité des utilisateurs présents sur la plateforme.
  • La Chiffrement de Données est appliquée de manière exhaustive, que ce soit lors des échanges d'informations ou du stockage sur nos serveurs. Ceci garantit que seuls les utilisateurs autorisés ont accès à ces données.
  • Des Paramètres de Confidentialité Avancés offrent aux utilisateurs un contrôle total sur qui peut accéder à quelles données, renforçant ainsi leur capacité à personnaliser leur niveau de confidentialité.
  • Des Journaux d'Audit détaillés enregistrent toutes les activités des utilisateurs, facilitant la détection précoce de tout comportement suspect.
  • L'accès aux Fonctionnalités Sensibles est restreint en fonction du niveau de confiance de l'utilisateur, basé sur leur conformité aux règles et leur durée d'utilisation de la plateforme.
  • Des ressources éducatives favorisent la Sensibilisation à la Sécurité, encourageant les meilleures pratiques telles que la création de mots de passe forts et un partage responsable d'informations.
  • Des mécanismes sophistiqués sont intégrés pour assurer la Protection contre le Phishing, minimisant ainsi les risques de compromission des informations d'identification.
  • En effectuant des Tests de Sécurité Réguliers, nous nous engageons à identifier et éliminer toute vulnérabilité potentielle, assurant la robustesse continue de notre infrastructure.


The security of your personal information is our top priority.
Our global approach aims to ensure a secure and confidential experience for all our users.
With this in mind, we have implemented a series of security measures:

  • Our Double Agreement system ensures that sensitive information, such as e-mail addresses or telephone numbers, is only shared with the mutual consent of the parties concerned.
  • Identity Verification is a crucial step, involving rigorous verification of telephone numbers and e-mail addresses, thus ensuring the authenticity of users present on the platform.
  • Data encryption is applied exhaustively, both when exchanging information and when storing it on our servers. This ensures that only authorized users have access to this data.
  • Advanced Privacy Settings give users total control over who can access which data, enhancing their ability to customize their level of privacy.
  • Detailed Audit Logs record all user activity, facilitating early detection of any suspicious behavior.
  • Access to Sensitive Features is restricted according to the user's level of trust, based on their compliance with the rules and the length of time they have been using the platform.
  • Educational resources promote Security Awareness, encouraging best practices such as strong passwords and responsible information sharing.
  • Sophisticated mechanisms are built in to ensure Phishing Protection, minimizing the risk of credentials being compromised.
  • Through regular security testing, we are committed to identifying and eliminating any potential vulnerabilities, ensuring the continued robustness of our infrastructure.


RISQUES & DÉFIS

Nos trois principaux risques sont :
Failles de sécurité: Une API web doit être sécurisée pour éviter les attaques de pirates informatiques. Cela peut être difficile à gérer et nécessite souvent des efforts constants pour maintenir la sécurité de l'API.

Fiabilité: Une API doit être fiable et répondre rapidement aux demandes des utilisateurs. Si elle ne fonctionne pas de manière fiable, cela peut entraîner des problèmes pour les utilisateurs et affecter négativement l'expérience utilisateur.

Performance: L'API doit être rapide et répondre rapidement aux demandes des utilisateurs. Si elle est lente, cela peut entraîner des problèmes pour les utilisateurs et affecter négativement l'expérience utilisateur.


Our three main risks are :
Security vulnerabilities: A web API needs to be secure to avoid hacker attacks. This can be difficult to manage, and often requires constant effort to maintain API security.

Reliability: An API must be reliable and respond quickly to user requests. If it doesn't work reliably, it can cause problems for users and negatively affect the user experience.

Performance: The API must be fast and respond quickly to user requests. If it is slow, this can lead to problems for users and negatively affect the user experience.



NOS RÉSEAUX

Notre décision, de maintenir nos réseaux sociaux inactifs pour le moment est un choix délibéré que nous avons fait.
Nous souhaitons une stratégie de contenu solide, car nous voulons nous assurer que nos publications soient pertinentes et de qualité pour promouvoir notre Application Web.
De plus, nous avons délibérément voulu concentrer nos efforts sur le développement de l'application, plutôt qu'une statégie Marketing.
Actuellement, nous réfléchissons à combler le manque de ressources pour gérer nos comptes de médias sociaux de manière optimale.
Nous préférons éviter les débuts hâtifs qui pourraient avoir un impact négatif pour la sortie de notre Application Web .
Enfin, la confidentialité des entreprises partenaires est une priorité pour nous, c'est pourquoi nous maintenons un profil bas sur les réseaux sociaux afin de protéger leurs informations sensibles jusqu'à ce que nous soyons prêts à les partager de manière appropriée.


Our decision to keep our social networks inactive for the time being is a deliberate choice we have made.
We want a solid content strategy, as we want to ensure that our publications are relevant and of high quality to promote our Web Application.
What's more, we've deliberately chosen to concentrate our efforts on developing the application, rather than a marketing strategy.
At present, we're considering how to overcome the lack of resources to optimally manage our social media accounts.
We prefer to avoid hasty beginnings that could have a negative impact on the release of our Web Application.
Finally, the confidentiality of our partner companies is a priority for us, which is why we maintain a low profile on social networks to protect their sensitive information until we are ready to share it appropriately.


 +9k
 Personne intéressé 
7
 Partenaires
+40k 
 Personne visée

REMERCIEMENT

Je tiens à remercier chacun et chacune d'entre vous pour votre soutien à notre projet.
Nous sommes impatients de vous présenter le résultat final de notre travail et de vous en faire profiter.
L’équipe vous remercie du fond du cœur pour votre contribution et votre confiance en nous.


I would like to thank each and every one of you for your support of our project.
We look forward to presenting you with the final result of our work and sharing it with you.

The team thanks you from the bottom of our hearts for your contribution and your confidence in us.  


Si vous avez des questions ou des idées à partager,
n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : contacts.libtia@gmail.com
De plus, nous avons créé un espace sur Reddit où vous pouvez discuter de sujets liés à notre projet et partager vos idées.
Le lien vers notre subreddit est également disponible pour faciliter ces échanges. https://www.reddit.com/r/steenart/
Votre participation et vos suggestions sont les bienvenues !


If you have any questions or ideas to share,
please don't hesitate to contact us at: contacts.libtia@gmail.com

In addition, we've created a space on Reddit where you can discuss topics related to our project and share your ideas.
The link to our subreddit is also available to facilitate these exchanges. https://www.reddit.com/r/steenart/

We look forward to hearing from you!


FORMULAIRE

 Vous serez tenue au courant de toutes les dernières infos et de la date officielle de sortie de l'application et des avantages.

We'll keep you up to date with all the latest news and the official release date of the application and its benefits.

Séparez les adresses email par une virgule.

Merci pour votre feedback

Notre équipe vous renverra un message dès que possible.
En attendant, nous vous invitons à visiter notre site web.